За высоким и крепким забором стоит новый дом
Хорошо и приятно смотреть на высокие окна
Только к дому тому просто так берегись подойти
Злобный пес на цепи сторожит и кидается злобно
И с любовью хозяин крепил у калитки замок
И колючки крепил он по верху забора с любовью
Ведь растут у него за забором на грядках цветы
И лучок, огурцы, чесночок вперемешку с морковью
Только стук осторожный нарушил беспечный покой
Поздний вечер, и дождь, и одежка видавшая виды
Эй! Хозяин! Пусти ка к себе на постой
Накорми если сможешь, а нет, так не будет обиды
Но в ответ прозвучали недобро и грозно слова:
"Уходи от меня попрошайка, бродяга паршивый,
Ты ногами своими потопчешь, помнешь мне цветы
Нарушаешь покой, а потом оборвешь мои сливы
Здесь тебе не отель, а нам здесь без тебя хорошо
Ты своим деревянным крестом обдерешь полировку
На ногах твоих грязь, пол придется нам вымыть потом
И чтоб ел ты в дому у меня, в том не вижу я толку.
И тот странник пошел по дороге хромая босой
Волоча за собою свой крест деревянный тяжелый
Вдоль домов и заборов по улице нашей кривой
Только псы провожали его злобным лаем и воем
И недобро смотрели его провожая глаза
И хозяин в носу ковыряясь, жуя торопливо
Процедил: "Снова этот Христос, ведь не звали Его
И зачем снова Бог посылает Спасителя Мира?"
Мы уже спасены нам спасаться не нужно опять
И в окно посмотрел потянулся и крякнул натужно:
Сделал дело - гуляй, под ногами тут не мельтеши
Мы Тебя позовем, если что-то нам вдруг будет нужно.
А по мне дом такой будет проклят с морковью... с любовью
А по мне так верните Христа, и как можно скорее... с любовью.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 13) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.